четверг, 9 августа 2012 г.

Заметки стороннего наблюдателя (о терминологии)

"Все должно быть изложено так просто, как только возможно, но не проще" (А. Эйнтшейн)
Вот и закончился еще один дистанционный курс, в котором я не принял участия ввиду занятости другими неотложными делами. В данном случае речь идет о курсе "(Об)учение в сети", организованного неутомимым Иваном, не без поддержки Юлии.
Несмотря на мое отсутствие среди участников названного курса, я пытался хотя бы бегло просматривать "генерируемые" в рамках курса материалы. И, как успел заметить, время вы не тратили зря! Обсудили важные вопросы, начали осваивать новые инструменты.... И процесс познания и sharing опыта, как я вижу, не остановился с окончанием курса. Это просто здорово! Так держать!
Однако, будучи сторонним наблюдателем, некоторые моменты я воспринял как-то ... по-новому. Неожиданно для себя.
Таких моментов было несколько. Пока скажу только об одном из них, о котором решил не молчать после прочтения Итоговых мыслей в, как всегда интересном, блоге Константина. И речь пойдет о применяемой терминологии.
Научный мир тяготеет к созданию новой терминологии, введение которой порой оправдано ввиду возможности быстрой и четкой последующей идентификации объектов и явлений. Интернационализация и глобализация научной деятельности ускоряет эти процессы. Однако, порой вводимые в оборот термины используются в основном для имитации исследовательской работы и создания имиджа носителя интеллекта невероятного масштаба, который спрятать, как известно из бородатого анекдота, нет никакой возможности.

Знаю одного доцента, который может долго говорить на любые темы с использованием "красивых" словесных оборотов ("красивых" - ибо первоначально непонятных для слушателей). Но для этого должна быть выбрана соответствующая аудитория, т.е. не владеющая базовыми понятиями по обсуждаемой теме (специально не говорю "семантический тезаурус которых ...." ). Долгие годы упорно тренируется на студентах, особенно хорошо производит впечатление на студенток. Некоторые из них идут к нему на диплом, или даже, в аспирантуру. Прозрение наступает через 3-6 месяцев, когда они узнают что такое "когнитивный диссонанс" и им тоже становится понятно, что за красивыми словами и словосочетаниями нет никакого содержания. Мало того, он сам не всегда понимает смысла используемых понятий. В общем, версия сказки "Голый король" для взрослых. За 8-10 последних лет ни одна аспирантка (помню только 3-х поступивших к нему) не то что не защитила диссертацию, а даже не закончила у него аспирантуру, со скандалом переходя к другим руководителям.

Я чуток отвлекся, но исключительно для того чтобы проиллюстрировать как в нашей сфере иногда может использоваться научная терминология, имеющая ограниченную сферу применения либо иностранного происхождения.

А теперь немножко "пошалю", приведя несколько цитат:
"Используйте хэштег #CoLearn12 для публикации своих собственных артефактов осмысления..."
 "Мобильный кампус — это попытка утилизировать потенциал неформального измерения, выявить релевантные достижения..."
"Кстати, за название статьи "бутсраппинг мобильного кампуса" я бы ему сразу выписал диплом кандидата"
"4. Архитектура участия"
 ....
Классно звучит? - Да, конечно! У меня не возникают сомнения в том, что авторы прекрасно понимают значение используемых понятий. НО, все-равно не дает мне покоя вопрос: а насколько оправдано и целесообразно введение подобных понятий в широкий оборот? Тем более и у коллег могут возникать вопросы:
"Не нашел обоснования термина "архитектура участия"Слово "архитектура" применяется, как правило, к объекту"
 В последней статье своего блога Константин написал:
"Может надо выделять такие принципы как активности, сознательности, рефлексии, соблюдения условий договора, производства "артефактов"  - (блин после курса, укоренилось - авт.)..."
 Когда преподаватель привыкает использовать определенную терминологию, наверняка он ее будет применять и в учебном процессе, не так ли? Вот представим, что описанный выше знакомый доцент начитался (весьма поверхностно) материалов курса и попробуем смоделировать малюсенький отрывок его речи на первой встрече со студентами:
"Вы, как бутстрапперы мобильного кампуса, получите возможность утилизировать потенциал неформального измерения и выявить релевантные достижения путём публикации артефактов осмысления в виде квантов рефлексии на материал моих лекций. Ведь архитектура участия в жизни мобильного кампуса предусматривает адекватную аккредитацию ваших неформальных достижений в контексте формального обучения...."
Безусловно, молодые студентки перестанут читать sms-ки и тут же спинным мозгом почувствуют как им в жизни повезло, что они поступили на эту специальность и попали в эту группу. Если еще не посмотрели на безымянный палец правой руки, то обязательно во время жестикуляции словят удобный момент..., на следующую лекцию тщательно подберут одежду, наведут боевой макияж и придут заблаговременно, дабы занять место за первыми столами/партами .... Вот только, является ли это главной задачей хорошего преподавателя (а я уверен, что в названном курсе собрались исключительно хорошие преподаватели-энтузиасты)?
Как вы считаете, где та золотая середина в употреблении специфической терминологии? Может мои сомнения напрасны и проблемы как таковой не существует? 
С удовольствием прочитаю ваши ответы и размышления на эту тему!

И еще мне очень интересно было бы услышать ваше мнение по поводу использования иностранных понятий, написанных русскими (украинскими) буквами - как вы к этому относитесь?
Лично мне, например, почему-то не нравится в тексте "бэкченел курса", зато весьма импонирует "backchannel курса...". А примеров написания иностранных слов русскими буквами можно приводить просто массу.

PS. Просьба воспринимать данную статью как повод для размышлений и ... дружеский шарж, но не как критику.